Français : tableau des préfixes issus du latin
Français : tableau des préfixes issus du latin
Les préfixes se placent avant le radical et en modifient le sens. Je vous propose un tableau des préfixes courants en français issus du latin.
Télécharger le tableau des préfixes au latin au format PDF pour l’imprimer
Les élèves pourront se servir de ce tableau comme pense-bête pour le sens de préfixes, mais aussi ajouter des exemples de mots construits avec le préfixe en question. Étudier les préfixes issus du latin en français sert à plusieurs choses essentielles, à la fois pour mieux comprendre, écrire et maîtriser la langue française.
Liste des préfixes latins courants en français
- ab-, abs- -> privé de -> aborigène, abstention
- ac-, ad-, af-, ag-, al-, ap- -> vers -> accourir, adjoindre, affluent
- anté- -> avant -> antécédent
- bi-, bis- -> deu -> bicyclette, biscuit
- co-, col-, com, con-, cor- -> avec -> coopérer, collectif, compatriote
- dé-, dés-, dis- -> contraire -> désagréable, disproportionné
- e-, ex- -> hors de -> extrait
- entre-, inter-, intra- -> à l’intérieur de, entre -> entraide, interstellaire
- in-, im-, il-, ir-, en-, em- -> dans, contre, sans -> importer, inégalité, irréel
- mal-, més-, mé-, mau- -> mauvais -> malheur, mésaventure, maudire
- omni- -> tout -> omniscient
- outre- -> au-delà -> outrepasser
- par-, per- -> terminé -> parfait, perfection
- post- -> après -> postérieur
- pré-, pro- -> avant -> préhistorique, prolonger
- re-, ré- -> à nouveau -> refaire, réitérer
- sou-, sous-, sub- -> sous -> souligner, subconscient
- sur-, super-, supra- -> sur -> surexposer, superposer
- tra-, trans- -> à travers -> traverser, transatlantique
Pourquoi étudier les préfixes latins en français ?
1. Mieux comprendre le sens des mots
Les préfixes latins sont des petits éléments placés au début d’un mot pour modifier ou préciser son sens.
Ex : re- (encore) dans revenir = venir de nouveau
En reconnaissant un préfixe, on peut déduire le sens d’un mot inconnu.
2. Enrichir son vocabulaire
Un même préfixe permet de former plusieurs mots avec une idée commune.
Ex :
pré- (avant) → prévoir, préhistoire, préparer
in- (négation ou absence) → invisible, incapable, inactif
3. Mieux écrire et orthographier
4. Développer la conscience de la formation des mots (morphologie)
Cela permet de voir que les mots sont formés de racines, de préfixes et de suffixes (qu’on appelle aussi affixes).
Ex : transporter = trans (à travers) + porter
Cela peut également être utile pour les langues étrangères, car beaucoup de préfixes sont communs au français, à l’italien, à l’espagnol, ou à l’anglais (exemple : inter- → international).
……………………
D’autres ressources pour le travail sur les préfixes en français :
Préfixes courants en français : une carte mentale avec leur signification et des exemples
Un tableau des racines grecques fréquentes pour mieux orthographier les mots en français