Apprendre le français (20 expressions imagées courantes)
Apprendre le français
Les expressions imagées en français permettent d’exprimer des idées de manière plus vivante et expressive. Elles font partie intégrante de la culture et de l’identité linguistique française. Apprendre le français, c’est aussi connaître les expressions courantes. Les expressions imagées en français sont caractérisées par :
- le sens figuré : le sens de l’expression ne doit pas être pris au pied de la lettre.
- l’origine culturelle : souvent ancrées dans l’histoire ou la culture française.
- la mémorisation facile : grâce à leur aspect visuel ou leur sonorité.
- l’usage courant : fréquemment utilisées dans le langage quotidien.
20 expressions imagées en français
Liées au corps humain
- Avoir le cœur sur la main : Être très généreux
- Avoir les yeux plus gros que le ventre : Être trop gourmand
Liées aux animaux
- Avoir une mémoire d’éléphant : Avoir une excellente mémoire
- Être un mouton noir : Être différent des autres, de manière négative
Liées à la nature
- Couper l’herbe sous le pied : Devancer quelqu’un, le priver d’une opportunité
- Ne pas être tombé de la dernière pluie : Avoir de l’expérience, ne pas être naïf
Liées à la nourriture
- Avoir du pain sur la planche : Avoir beaucoup de travail à faire
- En faire tout un fromage : Exagérer l’importance d’une situation
Je vous propose un visuel pour apprendre le français avec des expressions imagées courantes.
>> Télécharger le visuel pour apprendre le français au format PDF pour l’imprimer
Apprendre le français avec les expressions idiomatiques
Il existe quantités d’autres expressions idiomatiques françaises courantes utilisant des animaux ou des fruits :
- Avec des animaux :
- “Avoir un mal de chien” – Avoir beaucoup de difficultés à faire quelque chose
- “Être doux comme un agneau” – Être très gentil
- “Avoir d’autres chats à fouetter” – Avoir d’autres choses plus importantes à faire
- “Poser un lapin” – Ne pas aller à un rendez-vous sans prévenir
- “Quand les poules auront des dents” – Jamais
- “Être comme un poisson dans l’eau” – Se sentir très à l’aise
- “Manger comme un porc/cochon” – Manger salement, de manière impolie
- Avec des fruits ou légumes :
- “Couper la poire en deux” – Partager équitablement, faire un compromis
- “Avoir la pêche/la banane” – Être de bonne humeur, en forme
- “Raconter des salades” – Raconter des mensonges
- “Les carottes sont cuites” – Tout est perdu, il n’y a plus d’espoir
- “Être haut comme trois pommes” – Être de petite taille (souvent pour les enfants)